Questo studio analizza il fenomeno del disapprendimento nell’acquisizione dell’italiano L2 da parte di parlanti ispanofoni, con particolare attenzione al ruolo dell’esposizione linguistica. L’indagine si concentra sulle perifrasi e . In spagnolo sono presenti due perifrasi formalmente simili ( e ) ma con una gamma di usi più ampia. Sulla base di una rassegna di studi pubblicati su questo tema, si evidenzia che il disapprendimento delle funzioni non condivise è possibile, ma richiede un livello avanzato di competenza e una prolungata esposizione alla L2. I risultati suggeriscono l’importanza di interventi didattici mirati su base contrastiva per facilitare l’acquisizione consapevole delle restrizioni d’uso nella L2, specialmente in contesti di esposizione linguistica limitata.
Prospettive contrastive e acquisizionali sul disapprendimento fra italiano e spagnolo
Francesca Strik Lievers
2025-01-01
Abstract
Questo studio analizza il fenomeno del disapprendimento nell’acquisizione dell’italiano L2 da parte di parlanti ispanofoni, con particolare attenzione al ruolo dell’esposizione linguistica. L’indagine si concentra sulle perifrasi e . In spagnolo sono presenti due perifrasi formalmente simili ( e ) ma con una gamma di usi più ampia. Sulla base di una rassegna di studi pubblicati su questo tema, si evidenzia che il disapprendimento delle funzioni non condivise è possibile, ma richiede un livello avanzato di competenza e una prolungata esposizione alla L2. I risultati suggeriscono l’importanza di interventi didattici mirati su base contrastiva per facilitare l’acquisizione consapevole delle restrizioni d’uso nella L2, specialmente in contesti di esposizione linguistica limitata.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



