Seen through the lens of ‘multilingual philology’ (Dembeck 2017), contemporary German-language literature is multilingual. Multilingualism is not least the literary means by which themes such as language, generations/family genealogies, migration and EU politics are negotiated in the texts. This article analyses multilingualism in Saša Stanišić’s Herkunft (2019) and Fatma Aydemir’s Dschinns (2022) and shows how the texts inscribe themselves into European or even world literature.

Die Mehrsprachigkeit der Gegenwartsliteratur im euromediterranen Kontext. Fatma Aydemirs Dschinns (2022) und Saša Stanišićs Herkunft (2019)

Sandra Vlasta
2025-01-01

Abstract

Seen through the lens of ‘multilingual philology’ (Dembeck 2017), contemporary German-language literature is multilingual. Multilingualism is not least the literary means by which themes such as language, generations/family genealogies, migration and EU politics are negotiated in the texts. This article analyses multilingualism in Saša Stanišić’s Herkunft (2019) and Fatma Aydemir’s Dschinns (2022) and shows how the texts inscribe themselves into European or even world literature.
2025
978-88-7575-488-4
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11567/1256957
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact