In this article, we analyse the situation of the Quebec comics market and explore the possibilities for expansion into other markets, particularly the English-speaking North American market. After outlining the relationship between languages in Quebec in terms of media consumption, we analyse the translation strategies of the main Quebec publishers who publish translations of graphic novels in English.
La bande dessinée québécoise voyage-t-elle ? Traductions, adaptations, diffusion et légitimité d’un objet culturel
A. Giaufret
2025-01-01
Abstract
In this article, we analyse the situation of the Quebec comics market and explore the possibilities for expansion into other markets, particularly the English-speaking North American market. After outlining the relationship between languages in Quebec in terms of media consumption, we analyse the translation strategies of the main Quebec publishers who publish translations of graphic novels in English.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



