DE POL, ROBERTO
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 5.569
AS - Asia 538
NA - Nord America 251
SA - Sud America 32
AF - Africa 7
Totale 6.397
Nazione #
IT - Italia 5.444
SG - Singapore 274
US - Stati Uniti d'America 229
CN - Cina 126
VN - Vietnam 67
FR - Francia 59
DE - Germania 25
HK - Hong Kong 24
BR - Brasile 22
FI - Finlandia 13
MX - Messico 12
GB - Regno Unito 10
JP - Giappone 8
CA - Canada 7
ID - Indonesia 7
NL - Olanda 7
CH - Svizzera 6
IN - India 6
IQ - Iraq 5
AR - Argentina 4
PH - Filippine 4
BD - Bangladesh 3
MA - Marocco 3
AO - Angola 2
CL - Cile 2
EC - Ecuador 2
IE - Irlanda 2
IR - Iran 2
KR - Corea 2
AL - Albania 1
AM - Armenia 1
BH - Bahrain 1
BO - Bolivia 1
CO - Colombia 1
EG - Egitto 1
HN - Honduras 1
IL - Israele 1
JM - Giamaica 1
MM - Myanmar 1
MY - Malesia 1
NP - Nepal 1
PK - Pakistan 1
RU - Federazione Russa 1
SA - Arabia Saudita 1
TJ - Tagikistan 1
TT - Trinidad e Tobago 1
TW - Taiwan 1
UA - Ucraina 1
ZA - Sudafrica 1
Totale 6.397
Città #
Genova 2.933
Genoa 1.320
Rapallo 663
Vado Ligure 475
Singapore 131
San Jose 70
Lauterbourg 58
New York 24
Ashburn 23
Hanoi 20
Hong Kong 20
Wuppertal 17
Ho Chi Minh City 14
Helsinki 12
Santa Clara 9
Colliano 8
Beijing 7
Frankfurt am Main 7
Tokyo 7
Bordighera 6
Mexico City 6
Milan 6
North Charleston 6
Zurich 6
Buffalo 5
Amsterdam 4
Chennai 4
Da Nang 4
Haiphong 4
Los Angeles 4
Tianjin 4
Baghdad 3
Basingstoke 3
Can Tho 3
Gorgonzola 3
Naples 3
Orem 3
Phoenix 3
Bari 2
Bologna 2
Cardiff 2
Chongqing 2
City of London 2
Council Bluffs 2
Cuauhtémoc 2
Des Moines 2
Dublin 2
Hải Dương 2
Indianapolis 2
London 2
Mogi das Cruzes 2
Montreal 2
San Francisco 2
Shanghai 2
São Paulo 2
Toronto 2
Turin 2
Verona 2
Agadir 1
Aguascalientes 1
Além Paraíba 1
Araçariguama 1
Artena 1
Asan 1
Atlanta 1
Babol 1
Bagheria 1
Barão de Cotegipe 1
Bell Buckle 1
Benevento 1
Berkane 1
Biloxi 1
Boca del Rio 1
Bogor 1
Bolton 1
Brookline 1
Buenos Aires 1
Cairo 1
Campo Grande 1
Cape Town 1
Capão Bonito 1
Charlotte 1
Chittagong 1
Clark 1
Cochabamba 1
Curitiba 1
Dalian 1
Dallas 1
Dammam 1
Davao City 1
Decorah 1
Denver 1
Dushanbe 1
Eldorado do Sul 1
Erbil 1
Florianópolis 1
Forest 1
Fort Lauderdale 1
Fortaleza 1
Garfield 1
Totale 5.980
Nome #
Hans Sachs' Neidhart mit dem feyel und die dramatisierte Neidhartlegende 146
Translation and Circulation: Introduction to a Research Project 140
Condizionamenti storici e materiali della letteratura di guerra nella prima guerra mondiale, in: M. Bacigalupo, R. De Pol (edd.), Grande Guerra e Letteratura 130
“Gli uomini erano usciti dalle case...”. Lo spazio della battaglia 128
Überlegungen zum Töten im Krieg in literarischen Darstellungen vom Mittelalter bis zur Frühen Neuzeit 127
Schöne "vâlandinne" und femme fatale. Von Kriemhilds Schönheit 124
Böse und häßlich: Bemerkungen zur Typologie des Gegenspielers in Heinrich Anshelm von Zieglers Asiatischer Banise 122
Text – Übersetzung – bildliche Übertragung: Zur Ikonographie der Lehre Machiavellis 119
J. Rist, Germania anelante la pace, a cura di R. De Pol. traduzione di R. De Pol e M. Gobber 117
Besprechung: Alberto Martino, Le metamorfosi del picaro. La ricezione della picaresca nell'area di lingua tedesca (1555/1562-1753), Pisa-Roma, Fabrizio Serra, 2013, 117
Das Tier als „politischer Mensch“ in den Frontispizen einiger Principe-Übersetzungen 115
Die ersten deutschen Übersetzungen von Machiavellis Principe 113
La traduzione tedesca de La segreteria di Apollo di Antonio Santacroce e il contributo dell'editore Georg Müller di Francoforte alla ricezione della letteratura italiana in Germania nel XVII secolo. 112
Joachim Christoph Nemeitz und sein "politisch" entworfenes Italienbild 110
L'enciclopedia romanzesca. In margine a un recente volume sul "Simplicissimus" di Grimmelshausen 109
Ser Neidhart e la beffa della violetta. Drammi tedeschi medievali scelti, tradotti e commentati da Roberto De Pol. Con una postfazione di John Margetts 109
La città come fucina e luogo scenico nel 'Fastnachtspiel' di Norimberga tra XVI e XVII secolo. Una ricognizione 106
"Miles" e Capitano: il problema del soldato e della guerra nella commedia tedesca del '600 105
Ein domestizierter Machiavell. Zur Rolle der Übersetzung in der Aneignung und Adaptation ausländischer Texte am Beispiel der ersten deutschen Principe-Übersetzung, 104
Der Teufel in Parnasso: Boccalinis "Ragguagli" in der deutschen Literatur des 17. Jahrhunderts 104
Alle soglie della rivoluzione. Schiller e la politica 102
Libri contro: autori e romanzi contro Remarque 100
L'ambiguo eroe: "Sterbender Cato" di Gottsched come tragedia assolutistica 100
Fussballspiel und Knüppelschläge. Zur Vermittlung der italienischen Kultur in der Leidener deutscher Übersetzung der Ragguagli di Parnaso von Boccalini 99
"Della sua propria colpa si lava col nostro sangue": la sconfessione di consigliere ed esecutore nella tragedia slesiana 98
Indiscrete presenze. Forme dell'orrore soprannaturale in letteratura 98
Nicolai Machiavelli Lebens- und Regierungs-Maximen eines Fürsten (1714). Kritisch hrsg. von R. De Pol 98
Lebens– und Regierungs-Maximen eines Fürsten. Die erste gedruckte Übersetzung des Principe 97
Zu den deutschen Übersetzungen von Ferrante Pallavicinos Il Divortio celeste 97
The First Translations of Machiavelli's Prince. From the Sixteenth to the first Half of the Nineteenth Century. 97
Il testo tradito. Su due traduzioni da E.T.A. Hoffmann 94
Fortunatus, ossia della fatica di viaggiare per mare. appunti sul viaggio marittimo nella letteratura tedesca 93
Der aventiure meine. Proposte di approccio filologico a testi medievali 93
Linguaggio e funzioni della paura nei romanzo tedeschi della Prima Guerra mondiale 93
Zum anonymen Übersetzer von Machiavellis Principe. Eine Ermittlung 92
„Confect mit Parmesan Käs“. Zur ersten deutschen „Übersetzung“ des Corbaccio 91
Dall’archeologia all’impegno politico: Ebers e il romanzo storico tedesco 90
La prima traduzione tedesca a stampa del Principe di Machiavelli, 90
Imago Principis. Ruoli e maschere teatrali del sovrano nel teatro barocco tedesco 89
Abissi, profondità e superficie nella guerra sottomarina del secondo conflitto mondiale: Das Boot di L.-G. Buchheim 88
Un forzato del viaggio: Saverio in 'Seelenarbeit' di Martin Walser 87
Urjâns "ungehiure". Überlegungen zur Sein-Schein-Problematik und zur Kalokagathie bei Wolfram 87
Zur Funktion der Türkei in den Dramen Daniel Caspers von Lohenstein 86
Passi nel buio. Ricognizione sulla letteratura orrifica 85
Vincentius Ladislaus ovvero "Tutte le qualità di un cortigiano sciocco" 84
Sinfonia d'orrore. E.T.A. Hoffmann e la letteratura orrifica 84
La finzione scatenata. Considerazioni su 'Die Elixiere des Teufels' di Hoffmann 84
Vorwort: Benutzungshinweise zur Lektüre einer Übersetzung 83
Anti-Machiavel - Saggio sul Principe nato dalla collaborazione di Federico II di Prussia e Voltaire 83
Messa in scena e “messa in sogno”: sul Prinz von Homburg di Heinrich von Kleist, 82
Una vacanza micidiale. la "morte" a Venezia 81
Bella e infedele: su alcuni problemi di traduzione posti da testi tedeschi medievali 81
Storie da marinai: l’oltremare meraviglioso nella letteratura tedesca medievale 80
Il Seicento 79
Innescare la bomba: la prima versione tedesca de «La semplicità ingannata» di Arcangela Tarabotti, 79
Mostrare l'indicibile, alludere all'indicibile, raccontare l'indicibile 78
Il Brutto e Cattivo: proposte per una tipologia dell'antieroe in testi letterari 77
Le due prime traduzioni tedesche della Vita di Castruccio di Machiavelli 77
Non era uno stupido nel guarire le ferite”. Da Galvano guaritore a Galvano chirurgo 76
Il secondo Cinquecento da Lutero a Fischart e Il Seicento 76
Mutmaßungen über Cäsar: Cesare Borgia im deutschsprachigen Roman des 20. und 21. Jahrhunderts 76
Leone e volpe nella tragedia tedesca del Seicento. Sulle tracce di una ricezione 74
La fortuna dei generi classici ‘tragedia’ e ‘commedia’ nella letteratura tedesca dalle origini al 1600 73
Quale Machiavelli? Su alcune traduzioni del "Principe". 68
"Io o lui": l'uccisione del nemico in testi letterari tedeschi dal Medioevo all'Età moderna 67
Il dotto e lo 'specchio magico': riflessi deterrenti e autoconsape­volezza dell'intellettuale nella commedia tedesca del XVII secolo 62
La fortuna dei generi classici 'tragedia' e 'commedia' nel teatro tedesco del Seicento, 62
«Fede» nel Principe di Machiavelli e in alcune sue traduzioni tedesche della Prima Età moderna 54
Totale 6.421
Categoria #
all - tutte 20.190
article - articoli 7.467
book - libri 1.929
conference - conferenze 4.803
curatela - curatele 603
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 5.388
Totale 40.380


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/202135 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15 20
2021/2022707 12 69 21 111 28 38 44 184 29 67 9 95
2022/2023819 77 50 13 88 107 163 3 88 157 3 48 22
2023/2024263 18 60 6 12 15 25 19 13 16 10 30 39
2024/20251.010 72 77 34 41 193 96 68 160 28 34 94 113
2025/20261.372 191 32 62 116 124 215 221 143 77 132 59 0
Totale 6.421