Migration literature has been called the New World Literature (Sturm-Trigonakis; Löffler); world literature has been defined as the wanderings and dissemination of literary texts across linguistic and cultural borders (Damrosch); authors cross national and linguistic borders and are therefore perceived as part of a global corpus of literature rather than any national one. In short, the close relationship between migration literature and world literature has been referred to in a variety of ways and from different perspectives: scholars of migration literature, world literature and translation studies alike have proposed the proximity or even identity of these two bodies of literature.
Introduction: World Literature and Migration Literature
Sandra Vlasta
2025-01-01
Abstract
Migration literature has been called the New World Literature (Sturm-Trigonakis; Löffler); world literature has been defined as the wanderings and dissemination of literary texts across linguistic and cultural borders (Damrosch); authors cross national and linguistic borders and are therefore perceived as part of a global corpus of literature rather than any national one. In short, the close relationship between migration literature and world literature has been referred to in a variety of ways and from different perspectives: scholars of migration literature, world literature and translation studies alike have proposed the proximity or even identity of these two bodies of literature.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



