This paper discusses an unacknowledged Homeric quotation (transmitted by several Byzantine etymologica) that was intended to exemplify a rare iterative aorist, τρέψασκον. Although this reading was almost completely discarded by the medieval ‘vulgate’, which preferred the synonym στρέψασκον, an investigation of analogous variant readings in Homeric poems shows that it may well be ancient and should at least be included in the apparatus ad loc.

Τρέπω/Στρέφω nei poemi omerici: spunti di riflessione dagli etimologici bizantini e dai papiri

simone fiori
2025-01-01

Abstract

This paper discusses an unacknowledged Homeric quotation (transmitted by several Byzantine etymologica) that was intended to exemplify a rare iterative aorist, τρέψασκον. Although this reading was almost completely discarded by the medieval ‘vulgate’, which preferred the synonym στρέψασκον, an investigation of analogous variant readings in Homeric poems shows that it may well be ancient and should at least be included in the apparatus ad loc.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11567/1271897
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact