VISCONTI, JACQUELINE
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 7.110
AS - Asia 790
NA - Nord America 354
SA - Sud America 54
AF - Africa 18
OC - Oceania 2
Totale 8.328
Nazione #
IT - Italia 6.911
US - Stati Uniti d'America 340
SG - Singapore 333
CN - Cina 233
VN - Vietnam 150
FR - Francia 78
BR - Brasile 35
DE - Germania 30
GB - Regno Unito 19
HK - Hong Kong 18
BD - Bangladesh 14
CH - Svizzera 12
FI - Finlandia 12
AR - Argentina 9
BE - Belgio 9
ES - Italia 9
JP - Giappone 8
MX - Messico 7
KR - Corea 6
NL - Olanda 6
AT - Austria 5
PK - Pakistan 5
CA - Canada 4
IN - India 4
MY - Malesia 4
PH - Filippine 4
TN - Tunisia 4
ZA - Sudafrica 4
ID - Indonesia 3
RS - Serbia 3
UA - Ucraina 3
VE - Venezuela 3
AU - Australia 2
CL - Cile 2
CO - Colombia 2
EC - Ecuador 2
JO - Giordania 2
KE - Kenya 2
LU - Lussemburgo 2
SE - Svezia 2
SI - Slovenia 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AL - Albania 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
CG - Congo 1
CI - Costa d'Avorio 1
CR - Costa Rica 1
DZ - Algeria 1
EG - Egitto 1
ET - Etiopia 1
GH - Ghana 1
GR - Grecia 1
HN - Honduras 1
HR - Croazia 1
IE - Irlanda 1
IQ - Iraq 1
MA - Marocco 1
NP - Nepal 1
PA - Panama 1
PY - Paraguay 1
RO - Romania 1
RU - Federazione Russa 1
SD - Sudan 1
TH - Thailandia 1
TW - Taiwan 1
UZ - Uzbekistan 1
Totale 8.328
Città #
Genova 3.429
Genoa 1.859
Vado Ligure 685
Rapallo 645
Singapore 153
San Jose 82
Lauterbourg 63
Venice 62
Ho Chi Minh City 53
Tombolo 47
Ashburn 46
New York 41
Lancenigo-Villorba 36
Hanoi 32
Beijing 25
Bordighera 20
Hong Kong 18
Frankfurt am Main 17
Santa Clara 15
Milan 14
Council Bluffs 12
Helsinki 12
Naples 11
Bari 10
Florence 10
St Louis 10
Los Angeles 9
Basingstoke 8
Tokyo 8
Zurich 8
Chaumont-Gistoux 7
Da Nang 7
Haiphong 6
Lyon 6
Bologna 5
Chicago 5
Mexico City 5
Orem 5
Boardman 4
Edinburgh 4
Munich 4
Palermo 4
Rome 4
Biên Hòa 3
Des Moines 3
Karlsruhe 3
Lahore 3
Quận Bình Thạnh 3
Rimini 3
Salzburg 3
San Francisco 3
Thái Nguyên 3
Toronto 3
Amman 2
Amsterdam 2
Antwerp 2
Belgrade 2
Bochum 2
Denver 2
Desio 2
Detroit 2
Hải Dương 2
Kuala Lumpur 2
Kyiv 2
Ljubljana 2
London 2
Luxembourg 2
Mantova 2
Mataró 2
Nairobi 2
Nha Trang 2
Ottaviano 2
Padua 2
Perugia 2
Phoenix 2
Pisa 2
Poplar 2
San Agustín del Guadalix 2
Santiago 2
Tianjin 2
Tunis 2
Turin 2
Vĩnh Long 2
Abidjan 1
Abu Dhabi 1
Accra 1
Addis Ababa 1
Algiers 1
Araruama 1
Araure 1
Baghdad 1
Balikpapan 1
Basel 1
Baton Rouge 1
Bijeljina 1
Biñan 1
Bom Jesus do Galho 1
Botucatu 1
Bragança 1
Brakpan 1
Totale 7.613
Nome #
European integration: connectives in EU legislation 175
Handbook of communication in the legal sphere 168
The role of lexical semantics in semantic change 163
The evolution of negation in French and Italian: Similarities and differences 163
Current Trends in Diachronic Semantics and Pragmatics 159
Complex Conditional Connectors in English and Italian Legal Language 156
A modular approach to legal drafting and translation 151
Deverbal Conditional Connectives in English and Italian 146
Speech Acts in Legal Language. Special Issue of the Journal of Pragmatics 145
On the development of the Italian truth adverbs davvero and veramente 143
Interferenze sull'italiano giuridico nei processi di traduzione e di trasposizione dalla lingua inglese 142
Facets of subjectification 139
"On legal translation: connectives from a comparative perspective" , Revista General de Derecho Público Comparado 134
Current Trends in Diachronic Semantics and Pragmatics 131
From "textual" to "interpersonal": On the diachrony of the Italian particle mica 130
Interpreting or in legal texts 128
De la precedencia temporal al contraste: el marcador del discurso ans en catalán y anzi en italiano 126
How a Morphological Lexicon for the Italian Language Can Deal with Enclitic Pronominalisation 124
Contesto e co-testo nel mutamento semantico 122
Dictionaries as research tools: casomai and other conjunctions 120
Testi amministrativi e giuridici: quando il giudice riflette sulla lingua 119
La lingua della Costituzione, tra lessico e testualità 118
On the origins of scalar particles in Italian 118
Corpora ed analisi testuali. La particella mica 113
On English and Italian Complex Conditional Connectives: Matching Features and Implicatures in Defining Semanto-Pragmatic Equivalence 113
Document quality control in public administrations and international organisations 112
Studi su testi giuridici: norme, sentenze, traduzione 112
Persuasive Power of Implicit Communication: Presuppositions in Italian Lawyers Pleadings 110
La chiarezza tra superfluo e necessario 108
Contrastive Markers in Contrast 106
La traduzione del testo giuridico: problemi e prospettive di ricerca 105
AttiChiari: una base di dati inedita per lo studioso e il cittadino 104
I problemi dei testi giuridici 103
Un corpus comparativo di testi legali. Considerazioni di linguistica forense 101
Discursive Patterns in the Italian and Norwegian Constitutions 101
Anzi: dalla realtà eventiva all’interazione 101
A textual approach to legal drafting and translation 99
Sample of Comparative Text Analysis on Common European Sales Law 99
Lessico e contesto: sulla diacronia di mica 98
Conditionals and subjectification: Implications for a theory of semantic change 97
From Latin subpono to English supposing: the data 97
Speech acts in legal language: introduction 97
PICCOLE INSIDIE E GRANDI DANNI: CONNETTIVI E PREPOSIZIONI 96
Riflessioni linguistiche sulla traduzione: il connettivo ‘o’ nelle sentenze della Corte di Giustizia dell’Unione Europea 95
Uno sguardo al contesto europeo: connettivi in testi normativi dell'Unione Europea 94
The Diachrony of Negation 94
La traduction juridique: entre lexique et textualité 93
On reinforced negation in French and Italian 93
I connettivi condizionali complessi in italiano e in inglese 89
Concision and clarity in Italian court proceedings (con Antonio Mura) 89
Un corpus di documenti giuridici per il Nuovo Vocabolario dell’Italiano moderno e contemporaneo 88
From temporal to conditional: Italian qualora vs English whenever 87
Legal Texts and the Problems of their Translation 87
On Italian anzi 87
La diacronia di anzi: considerazioni teoriche, dati e prime ipotesi 87
Sintassi e uso delle particelle perfino, persino e addirittura in italiano antico 86
L'elaborazione di un glossario comparativo dei condizionali nel linguaggio giuridico: un progetto europeo 86
L'italiano giuridico 85
La storia di anzi 85
Forme, varietà e lingua del talk show politico nella televisione italiana tra informazione e intrattenimento 82
Il testo scritto: il contratto 81
Sulla semantica di davvero e veramente: dati (con)testuali ed evoluzione diacronica 81
LINGUA E DIRITTO. LIVELLI DI ANALISI 80
Tradurre i connettivi: contratti e testi normativi 79
Entre hypothèses et conditions. Sur la sémantique des connecteurs conditionnels complexes 77
Prestiti e calchi: dove va la lingua giuridica italiana 75
On the origins of Italian anzi 75
Introduzione: Le diverse voci dell'italiano specialistico e settoriale 74
Forme di negazione nel parlato televisivo 73
Redazione e traduzione giuridica: la prospettiva testuale 71
Gli atti di parte: una miniera inesplorata 70
Un corpus di testi giuridici per il Nuovo Vocabolario dell’Italiano moderno e contemporaneo: il patrimonio dell’unità ITTIG di Firenze e altre risorse digitali 69
Parole nostre: Le diverse voci dell'italiano specialistico e settoriale 69
Detto non detto nella lingua degli avvocati 66
Linguaggi settoriali e specialistici. Sincronia, diacronia, traduzione, variazione. 66
La lingua del giudice 65
L'europeizzazione della lingua italiana 59
Discourse traditions, text linguistics and historical pragmatics (con Massimo Palermo) 58
La lingua del giudice 58
Grammatica e grammatiche dell'italiano: concezioni, contenuti, stili 57
Discourse Markers: What are they and where do they come from? 54
Aspetti della testualità in atti giudiziari italiani e inglesi 44
Pragmatic features of Italian court proceedings 34
Testualità e pragmatica storica: la "testualizzazione" 30
Per Bice 28
Uno sguardo comparativo ai testi di legge e agli ausilii per la loro redazione 25
Introduction 17
Introduction 14
The Language of Lawyers. A European Perspective 10
Totale 8.458
Categoria #
all - tutte 25.600
article - articoli 8.139
book - libri 873
conference - conferenze 612
curatela - curatele 2.327
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 13.649
Totale 51.200


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/202133 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 33
2021/2022774 8 57 46 116 26 44 62 191 26 82 19 97
2022/2023802 84 50 11 84 76 154 16 63 151 22 56 35
2023/2024476 32 64 16 66 34 47 38 32 26 25 33 63
2024/20251.355 141 112 135 55 181 135 86 136 68 68 86 152
2025/20262.311 185 71 151 220 222 235 412 148 149 395 96 27
Totale 8.458